Tripot du tricot

papotage en pelotes, nid de laine pour réchauffer la vie, des couleurs, des couleurs...

05 mai 2008

Pochette surprise ! / surprise bag !

Essai1
Vidéo envoyée par webdouwap

aujourd'hui je partage avec vous ce premier essai d'amateur, très artisanal, un petit film d'animation . Un instant très bref, qui a nécessité quand même 27 dessins au pastel...J'espère que vous allez savourer !!! '(j'ai utilisé un logiciel gratuit très sympa et facile: stop motion animator) / today I share with you my first attempt with cartoon , very modest. A very brief moment, wich needs 27 pastel drawings... I hope it will taste good to you !!! (I used a freeware very simple to use: stop motion animator)

Posté par webdouwap à 20:48 - Jocker - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

03 mai 2008

Montage à l'anglaise / English cast on

J'ai découvert il y a peu, toujours grâce à ma "bible du tricot", dont je vous parlais ici, les bienfaits du montage à l'anglaise...I discovered short time ago, thanks to my "knitting bible" of which I was talking about here, the goodness of english cast on.

Voilà ce que donne le montage à la française.../ Here is french cast on... resultat

Et voici ce que donne le montage à l'anglaise.../ Here is english cast on...   resultat


Montage.a.langlaise
Vidéo envoyée par webdouwap

pour l'apprentissage du tricot

Posté par webdouwap à 13:00 - Valet de coeur - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Retour en arrière / Flash Back...

Tout d'abord, merci à toutes pour tous vos commentaires et vos chaleureux encouragements, elle est bien douillette, la communauté tricotesque !

First of all, thank you all for yours comments et warm encouragements, the knitting community is so cosy !

                                                  ************

En attendant de vous montrer des choses en cours enfin finies (pour mon cache-coeur mutant, je n'ai pas encore trouvé le tissu qu'il me faut, une deuxième expédition au marché Saint-Pierre et alentours est prévue...) , je vous montre un fini depuis longtemps (comment faire du neuf avec du vieux, hé hé !) / Before being able to show you things I have to finish ( about my mutating shrug, I've not found yet the material I need for, a second trip to the "marché Saint Pierre" in Paris is planned...), I show you a finished one a long time ago (How to make new whith old, hé hé !)

C'est un spencer bdf (sauf erreur de ma part le modèle est en ligne sur Tricotin.com) tout en point de riz. J'ai beaucoup aimé le tricoter parce qu'il n'y a pas de couture pour les manches, on reprend des mailles dans l'autre sens. Il est très douillet, et la couleur de la laine est magnifique (Celtic, coloris d'une saison passée, on en trouvait encore sur Tricotin il y a un an...) Au soleil elle prend des reflets de miel délicieux.../It's a Bdf spencer (the pattern must be on the Tricotin website), all in -I'm not sure of the translation... rice stitches? I enjoyed knitting it because there's no sewing for the sleeves, you take stiches in an other direction. It's very cosy, and the colour is beautiful (Celtic colour of a passed season, you could find it one year ago on Tricotin, now I don't know...) In the sun it looks like delicious honey...

                                          spencer_bdf

J'ai dû rallonger les manches avec un reste de laine, car elles étaient trop courtes et j'avais utilisé toute la Celtic. j'ai trouvé que le résultat n'était pas très heureux mais finalement je me suis habituée. Je l'ai beaucoup porté cet hiver, au petit déj' pour les matins-frigo. / I had to use a little stash to finish the sleeves, because they were too short, and I had used all the Celtic one. I wasn't really pleased by the result, but finally I'm used to. I weared it a lot this winter, at breakfast for the freezing mornings.

Et dans le registre récup' les petites broches en bois qui piquent les revers sont...des pic à brochettes japonaises d'une marque bien connue de surgelés ! / And about salvage, the little wood pins you can see are... skewers from a well-known brand of frozen-foods !

                                          d_tail_spencer

La laine Celtic est une de mes préférées depuis, elle ne bouloche pas, elle garde une bonne tenue (le point de riz y est sûrement aussi pour quelque chose) et elle est très chaude. / The Celtic wool is one of my preferred since, it doesn't pill, and keeps a good look ( the "rice stitch" probably keeps it too) and it's very warm.

Posté par webdouwap à 11:10 - Belote ! - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 mai 2008

Crise et déstash / Crisis and destash

Les temps sont difficiles, pas question d'acheter de la laine ce mois-ci ! J'ai écumé mes boutiques préférées du net, mais ma conscience m'a maintenue fermement éloignée du terrible clic "mise en panier"... Pas de sous, pas de sous !  / Hard times, there's no point in buying wool this month ! I surf on my preferred wool sellers on the web, but my consciousness kept me away from the terrible click "purchase"... No money, no money !

Je me suis tournée vers mes tiroirs, qui ont encore de la ressource même si mon stock est très modeste comparé à ceux qu'on peut voir sur d'autres blogs ... ! I returned to my drawers, that contain a useful stash, even if it's less than these you can see on other blogs...!

J'ai ressorti ceci / I took this : destash_pichenetteLa couleur est plus douce et s'approche plus d'un léger caramel que du rose de la photo / real colour is softer, and nearer of a slight caramel than this pink on the shot.

Avec quoi je faire cela: mod_le_burdaUn modèle de mon fameux Burda Tricot n° 2, dont je vous parlais ici. / Whith that I'm going to knit this, a pattern from my famous Burda Tricot number two, of which I was talking there.

And guess what is on the needles there ?

Et devinez ce qui est sur les aiguilles ici ?  petite_robe_sur_les_aiguilles La petite robe de plage (bon d'accord, y'a encore du boulot ! Mais comme le soleil n'est  pas pressé, hein... ) / The little beach dress (well , okay, there is a lot to knit, but as the sun is not here yet...)

I decided to knit it in reverse stitches, with 3.5 needles. I will embroider the flowers, because the attempts with stranded knitting were not good enough. I want to have a result that looks like the drawing I made. / J'ai décidé de tricoter l'ensemble en jersey envers, avec des aiguilles 3.5. Je broderai les motifs de fleurs, les essais jacquards n'ont rien donné à mon goût, et je voudrais obtenir un résultat le plus proche possible du dessin de départ. A suivre... / To be continued...

Posté par webdouwap à 11:44 - Valet de trèfle - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

30 avril 2008

danseuse_tzigane_2

Posté par webdouwap à 11:57 - Jocker - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

29 avril 2008

Des chaussons, encore des chaussons/ socks more than ever

et voilà, en plus de ma rhinite saisonnière et galopante, me voilà atteinte de "chaussonnite" aigüe. Est-ce la pluie? Je voulais m'enfuir au bord de la mer, mais à voir la carte de France, autant attendre que le soleil fasse réellement son apparition...Au moins comme ça j'irai manifester le 1er mai (et il y a de quoi !!!! nom d'un million de petits bonhommes-et d'un million de petites bonnes femmes...) avec un kway et une grosse colère (ça tient chaud la colère!) une colère, j'ai dit, pas une polaire ! Vous suivez pas ou quoi?

Here is it, in addition to my hay fever, I'm overwhelmed by socks fever. Is it because of the rain? I wanted to go to the sea at the west, but seeing the weather everywhere in France, I thought I had better wait the real appearing of the sun... At least, I will demonstrate on may the first (and there are many reasons to do it !!! ) with a kway and a big anger. (anger keeps warm!)

                                        chaussons_finiset comme il ne m'a fallu qu'une pelote pour faire ça, devinez quoi, j'en attaque une deuxième paire (un peu mieux ajustés, car ceux là sont assez lâches) Je vais m'écouter en même temps un livre audio en anglais, histoire de faire moins de fautes quand je traduis mes posts...

And as I needed only one skein to do that, guess what, I begin a second pair (fitting better, because these are a little loose). While I knit, I'm going to listen an audio-book in english, then perhaps I would make less mistakes when I translate my posts...

Posté par webdouwap à 11:21 - Belote ! - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28 avril 2008

Puisque le printemps fait la gueule... / As the spring doesn't want to come...

chausson_adriafil Puisque le printemps fait la gueule, j'ai tricoté vite fait (aiguilles n°4,5 alors forcément), un chausson douillet pour mes pieds, qui finalement ne sont pas encore à l'aise dans les sandales... Le frère jumeau est déjà sur les aiguilles ! (Laine en 100% mérinos, très douce, "knitcol", adriafil)

As the spring doesn't want to come, I knitted quickly (4.5 mm needles, so...) a warm little thing for my feet, that are finally  not at ease in sandals... The twin brother is yet on the needles ! (100% merinos wool, very soft, "knitcol", adriafil)

Posté par webdouwap à 15:25 - Valet de trèfle - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Allez- y ! / Go and read (if you can read french)

Ne manquez pas de lire le dernier post de Christine, consacré essentiellement au musée de la nacre, on y apprend beaucoup de choses intéressantes!

If you can read french, go and read Christine's last post, about the Musée de la nacre, very interesting !

Posté par webdouwap à 11:23 - Carré d'As - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Du nouveau sur la toile.../ Some news on the web

Un petit flash d'informations... Le webzine La Pelote semble renaître. L'idée a germée sur Ravelry, et pousse maintenant sur ce blog, ou les volontaires enthousiastes peuvent s'inscrire. Bon chance et bon courage à ces tricoteuses intrépides, qui se donnent trois mois pour nous concocter un premier numéro.

Nous l'attendrons avec impatience !

A little news... The webzine "La Pelote" seems to be reborn. The idea seeded on Ravelry, and is now growing on this blog, where the enthusiastic volunteers  can enroll. Good luck to all of them, they give themselves three months to give us a first issue.

We'll wait for it with a great impatience !             

                                     les_parques

Drawing from Lucienne Laurancet (1930)    Dessin de Lucienne Laurancet (1930) visible ici.

You can see it on this website.

Posté par webdouwap à 10:40 - Jocker - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

24 avril 2008

L'exposition Paracas / The Paracas exhibition

Je suis enfin allée visiter et dévorer des yeux la fantastique exposition Paracas, au musée des Arts Premiers à Paris. C'est Mylène sur son blog, qui m'en avait donnée l'idée, et je l'en remercie, ça vaut vraiment le détour !

I went to the Paracas exhibition at the Musée des Arts Premiers in Paris, and eyed it ! It was Mylène, on her blog, that gave me the idea, and I thank her for that, it was worth while !

Un régal pour les yeux, tant par les couleurs, que par les motifs, surprenants et fascinants reflets d'une civilisation disparue... Certaines tapisseries ont même été restaurées, comble du bonheur. Une seule d'entre elle suffirait à justifier le déplacement ! 

A delicious meal for the eyes, with the colours, the patterns, surprising and fascinating pictures of a disappeared civilization... some of the tapestries have been restored, height of happiness. Only one of them can justify the visit !

Au début de l'exposition, des explications en images nous montrent comment ces tapisseries étaient utilisées pour entourer les corps des défunts.

At the beginning of the exhibition, explanations with pictures are showing us how these tapestries were used to wrap the dead ones.

Ce sont des pièces tissées et brodées. Un livre à feuilleter explore les techniques utilisées alors.

These are weaved and embroidered pieces. A book to flip explore the techniques they were using then.

Je ne vous en dirai pas plus, pour vous laisser le plaisir de la découverte, mais si vous le pouvez, n'hésitez pas à vous y rendre, il y a beaucoup à découvrir.

I won't tell you anymore, to let you pleasure of discover, but if you can, go and see, there's a lot to see, and a lot to learn.

En écho, une deuxième exposition révèle le travail (arts décoratifs) d'une artiste des années 30 qui s'est inspirée largement de l'art textile précolombien et celui de Paracas en particulier , Elena Izcue. Comme je raffole de tout ce qui est art déco, j'étais comblée ! Que du bonheur !

In echo, a second exhibition reveal the work ( art deco ) of an artist ( 1930) who got the most of her inspiration in pre-colombian textile art, and particularly Paracas, Elena Izcue. I love all of the art deco period, so I enjoyed it ! Only happiness !

Et comme il fait beau, je vous quitte, pour aller baguenauder, peut-être bien jusqu'au musée des impressionnistes à Auvers sur Oise...

And as the weather is beautiful, I'm going, to loaf around, perhaps at the Musée des Impressionnistes, in Auvers sur Oise...

Je vous souhaite grand soleil sur toutes vos maisons, à bientôt !

I wish you great sun on all your houses, see you soon !

Posté par webdouwap à 11:38 - Carré d'As - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



Page suivante »